Monday, November 30, 2009

What Does Star 68 Mean

THE BAT plot

It "Die Fledermaus," Johann Strauss jr.
collegiate offers a nice story, the nobility nell'ambinte e l’alta borghesia viennese dei suoi tempi. Tra le feste gli scherzi e i sentimenti, si può leggere una morale,implicita, espressa con tatto ed eleganza che invita chi si può identificare nei personaggi a far un buon esame di coscenza, ridendo e danzando nel contempo.
Atto I
Attendendo l’apertura del sipario, Ascoltiamo l’ouverture
(per l'occasione diretta da Otto Klemperer)
La prima voce a presentarsi, già da dietro le quinte,è quella di Alfred, spasimante Rosalinde who sings a serenade to his sweetheart.
The Eisenstein family's maid, Adele, enters, agitated and holding a sheet, an invitation sent to him dallasorella Ida, the festival will be held that evening in the house of the Russian Prince Orlofsky, but must to borrow a dress from the lady and what is more difficult to get the night off. Adele listening to the serenade, Rosalinde given to recognize a voice teacher Alfred, Rosalinde who knew him well, before getting married.
lady entered the scene and obtain permission, Adele, tells the pathetic lie, of having to go to an old sick aunt.
Determined, the owner denies permission for her company will remain alone in the house will remain as given that, that night, Gabriel Eisenstein, her husband, due to begin serving in prison, a mild sentence for having slapped a public official. Adele, inconsolable, sobbing withdraws from not being able to join the party and having to stay, however, to keep company with Rosalinde, who otherwise would be alone, exposed to harassment or better temptations.
Eisenstein enters Blind Arguing with his lawyer regarding it as an incompetent who could not, needless to do it on purpose, to avoid the increase of three days of the sentence, on appeal, as if unaware of che questi son gli usi e i costumi di molti avvocati,perché no del suo?
Partito Blind, Eisenstein si fa consolare dalla moglie e gli chiede degli abiti vecchi da mettere per andare in prigione fra la polvere e i topi.
Nel frattempo arriva il dottor Falke, amico di Eisenstein, che lo convince a rimandare l'inizio della pena, per andare con lui al ricevimento di Orlofsky a patto che sua moglie non sappia nulla anche perché prevede piacevoli incontri che questa non approverebbe. Eisenstein si lascia convincere facilmente e con gioia accetta la proposta. Rosalinde torna con i vecchi vestiti per-i giorni di galera- del marito e si meraviglia quando le dice di preferire il frac.
But she changed her mind, thinks the chance to meet Alfred, without witnesses, it grants permission to Adele, denied before. Eisenstein is ready to go to prison, fragrant and elegant, where the wait i. .. mice, poor thing!
Eisenstein and Adele pretend to feel sorry that Rosalinde remain alone.
Rosalinde also, of course, is to play in a trio and everyone rejoices in its reasons.

Rosalinde is surprised that her husband cry and dance at the same time, but think of Alfred to come. Alone is plagued by conflicting emotions and
not want more meetings. When Alfred enters the villa of Eisenstein, as if he were at his house, wears clothes from the house of the latter, and enjoy the dinner that Rosalinde, with a view to be left alone, has in Serbia itself. Alfred , toasting, singing and sipping wine the asked to drink with him. The lady, who stroked, prima, idee sovversive, al momento di metterle in pratica cerca di allontanare l'amico pregandolo di andarsene, ma invano. A questo punto, come deus ex machina della situazione, del tutto inaspettato, arriva un imprevedibile Frank, il nuovo, diligente, direttore delle carceri, venuto, appositamente, ad arrestare Gabriel Eisenstein, che non conosce prima di recarsi, anche lui, alla festa di Orlofsky.

Rosalinde, ovviamente, non può negare, mentendo, che quel signore, che veste gli abiti di casa, mangia e beve con lei in casa sua, sia suo marito, il pregiudicato Gabriel Eisenstein.
Così Alfred, che l'ama, per non comprometterla, continuing to drink and sing Take you leave in prison instead of this, not before, though, it's greeted with the affection of a good loving husband, to be more credible.

Act II
the villa of Prince Orlofsky, Adele, just arrived, she meets her sister Ida, who is surprised with his presence . Adele, showing the invitation is still grieving, learning that this could only be "a joke". For Ida, it was a shame that her sister, maid, of the lowest order of an artist like her participate in this reception, however, decided to remedy by presenting the artist as a novice sister. Prince Orlofsky in hopes of Falke deathly bored and asks him what he never could amuse him. Such a plan has already said he had prepared a joke to Eisenstein, revenge, finally, about the time that his friend, carnival, I had to go home, dressed as a bat, in the light of day, and teased by everyone.
When Ida has her sister to the prince as a newcomer artist named Olga, Falke, and the favors he says, softly, to the Prince that it is a joke of his character.
Arrivato Eisenstein è presentato come il marchese Renard e Falke chiede al principe di intrattenerlo, mentre lui fa in modo di invitare Rosalinde alla festa.
Orlofsky gli offre da bere vodka dicendogli che la sola sua speranza di divertimento sta nella promessa che Falke gli ha fatto: di ridere di lui, il Marchese Renard.


Eisenstein non ha il tempo di riflettere su quanto detto dal principe, perché distratto dall’ incontro con Adele. I due si trovano in gran difficoltà non avendo nessuno dei due una spiegazione plausibile per giustificare la propria presenza,  but the intervention of Ida Falk and present them as the artist Olga and the Marquis Renard save the show from the trauma of the encounter.
Following Renard, alias Eisenstein, is presented as the Chevalier Chagrin, the director of prisons and Frank is established between the two once a relationship of sympathy.
Guests would have dinner, but Falke tells them that they should wait for the arrival of a Hungarian countess who, wishing to remain incognito will appear masked.
Eisenstein continues to think the strange similarity between Olga and Adele, but he is fascinated and feel very prettiest of her maid that, SINCE IT IS NOT, he decides to woo her with his preferred system: shake under the eyes of the lady, a ladies' watch, making them understand that it may be a gift .....

Finally, comes the Hungarian countess, of course masked Rosalinde, Falke has already informed her that her husband was at the party and not in jail and she does not take long to see him woo her maid, wearing, well, a dress. Although furious, keep calm in the aftermath postponing an 'explosive scene of jealousy.
Il marito, che non l'ha riconosciuta, decide subito di corteggiarla e le mostra il solito orologio, che lei riuscirà a sottrargli rimanendogli, così, la prova inconfutabile del tradimento. Rosalinde, non volendo svelare la sua vera identità, canta una csárdás per provare la sua nazionalità ungherese.
Ora gli invitati vogliono che Falke faccia lo scherzo promesso: la storia del pipistrello.
A queste parole Eisenstein si ricorda della beffa fatta a Falke
e racconta a tutti come egli, dopo aver fatto ubriacare l'amico, 

l’abbia deposto, travestito da pipistrello, sotto un albero  costringendolo ad attraversare, la mattina seguente, la città, deriso da tutti per via del  costume che indossava .
Questo racconto diverte i presenti. 

Ormai giunta l'ora della cena Orlofsky canta l'aria dello champagne

 a cui tutti fanno eco e la notte passa tra brindisi e una comunione romantica tra gli invitati. il brano iniziato prima da Eisenstein e Frank  quindi da  Falke poi condivisa dagl'altri players, results in a delicate concert.

Still to the rhythm of waltzes and polkas Eisenstein try again, but in vain, to convince the "Countess" to unmask.
Shoot the six Eisenstein and Frank go away: both, but for different paths towards the prison, ignoring a the true identity of the other, that is to be respectively the warden and the prisoner.
link report it reproduces the issue of theater Zappala

Act III
E 'dawn and office of the director of prisons, and Alfred is singing from his cell in The Guardian Frosch annoying drunk who tries to silence him. Frank back from party, intoxicated e. ..
say a little drunk.
Ring the bell, arrive Ida and Adele who request the Chevalier Chagrin and will be introduced in the office of Frank. Adele confesses not to be an actress, but would love to become, then, is failed to solicit the help of Chagrin it would be presented to some theatrical manager.
He performed well in front of him, arousing his interest, but the interview is interrupted, someone knocks.
Eisenstein presents itself to serve the sentence.
reviewing the two are welcomed cordially and Frank laughs
learning the reason for the visit of someone who knows how Renard, telling Eisenstein had arrested the night before.
These will be amazed, especially when he learns
That those 'Eisenstein was dining with his wife, who greeted very affectionate before following him in prison.
At which point the true Eisenstein becomes suddenly serious.
still sounds the bell of the prison, a veiled woman to announce to you Frank.
Eisenstein, alone, has puzzled more than a question of who can be sure of that woman. Arriva, meanwhile, also Blind, the lawyer, who has been called false by Eisenstein (Alfred).
Now Eisenstein has an idea: wear coat, wig, glasses Blind to talk with his wife and her friend.
Rosalinde is, in fact, the veiled woman came to advise
Alfred to flee to avoid meeting his
husband and defeat.
Eisenstein, disguised as Blind, submits to questioning along with Alfred. What happened in that house, the night before while Eisenstein was not there? In the end turns out to be Eisenstein, Rosalinde, but angrily shows him the watch che gli ha sottratto alla festa. Tutti i personaggi si ritrovano insieme in prigione, per festeggiare il finale, e Falke rivela che ciò cui tutti hanno assistito è stata la vendetta del pipistrello, Eisenstein non se ne ha a male e, chiedendo perdono alla moglie da la colpa allo Champagne,
Re di tutti i vini ed alibi di ogni marachella!


Finale"Die Fledermaus" - Kiri Te Kanawa & Hermann Prey
Placido Domingo conductor -



 La morale di questa farsa playful topped by
pleasant and well-articulated and music Srauss
we can define, as mentioned above, plus an operetta, a work that lies in 'the elegance with which protagonists do not fall into the trap of dr. Falk. Although an attempt to let
space to their free will was there it was just
a try. It 's true that the intentions , both of which Rosalinde's husband, were a little libertine, but finally common sense prevails, as in any self-respecting fairy tale and fairy tales (which comply with) all have a moral, even if it ends with polkas, waltzes and champagne.



0 comments:

Post a Comment